Übertitelung
Übertitelung
Für Gäste der Stadt und Publikum mit internationalem Hintergrund bietet das Schauspiel Leipzig regelmäßig Vorstellungen mit englischen Übertiteln an. Darüber hinaus erfahren Sie in englischsprachigen Stückeinführungen Wissenswertes über die Stücke und Inszenierungen.
Diese Stücke werden in der Spielzeit 2024 / 25 mit englischen Übertiteln angeboten:
Diese Stücke werden in der Spielzeit 2024 / 25 mit englischen Übertiteln angeboten:
- Arsen und Spitzenhäubchen
- Cabaret
- Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui
- Der Besuch der alten Dame
- Der zerbrochne Krug
- Richard III
- Romeo und Julia
- Woyzeck
Hinweis: Die Übertitel sind im Parkett am besten ab Reihe 10 sichtbar. Im Rang sind Übertitel nur eingeschränkt lesbar. Bitte beachten Sie dies beim Ticketkauf.
In Kooperation mit dem Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Mit freundlicher Unterstützung des Freundeskreis Schauspiel Leipzig e. V.
Termine mit englischer Übertitelung
So, 02.02. 16:00 — 17:45
mit Audiodeskription, mit Kinderbetreuung, Zum 25. Mal!, mit Deutscher Gebärdensprache, mit englischen Übertiteln
Große Bühne
Fr, 07.02. 19:30 — 21:35
mit Audiodeskription, mit englischen Übertiteln
Große Bühne
Mi, 26.02. 19:30 — 22:00
Theatertag, mit englischen Übertiteln
Große Bühne
Fr, 28.02. 19:30 — 22:25
mit Audiodeskription, mit englischen Übertiteln
Cabaret
Musical von Joe Masteroff, John Kander und Fred Ebb
Große Bühne
Sa, 01.03. 19:30 — 22:00
mit Audiodeskription, mit englischen Übertiteln
Große Bühne
Do, 06.03. 19:30 — 21:35
mit englischen Übertiteln
Große Bühne
Sa, 22.03. 19:30 — 22:25
mit englischen Übertiteln
Cabaret
Musical von Joe Masteroff, John Kander und Fred Ebb
Große Bühne
Fr, 28.03. 19:30 — 22:00
Theatertag, mit englischen Übertiteln
Große Bühne